Categorieën
uitgesproken

Kijken in de Ziel: de erf-zonde

Bevindelijk-gereformeerd predikant Floris van Binsbergen kwam gisteravond in een aflevering Kijken in de Ziel (NTR, NPO 2) aan het woord:

“Vanuit het perspectief dat het bij de zondeval misgegaan is geloof ik in de realiteit van de erfzonde, dat iedereen die geboren wordt een stukje mee-erft. “, zo vertelde hij.

Interviewer Coen Verbraak: “Dus dat je als kind in de wieg al zo schuldig als wat bent?”

Floris van Binsbergen: “Ja, dat klinkt in iedere doopdienst. “Wij zien het nog niet”, dat zeg ik geregeld tegen die ouders die daar staan met zo’n prachtig lief kindje, “je ziet het niet en je hoeft je er ook niet op te verheugen”, dat je kunt zeggen: “het komt er echt wel uit, wat wij dan zonde noemen.””

Coen Verbraak: “Maar u bent zelf vader van 5 kinderen, toen u de eerste keer aan dat wiegje stond, of de 3e, 4e of 5e keer, toen dacht u toch niet bij uw kindje ‘zie hier de erfzonde’?”

Floris van Binsbergen: “Nee, zo werkt dat niet.”

Coen Verbraak: “Dus is dat in de overdrachtelijke zin, of is dat wel zo?”

Floris van Binsbergen: “Bij de 1e is dat wat lastiger, maar bij de 5e…”

Coen Verbraak: “Want bij de 1e twijfelde u wel? Wat was er toen anders?”

Floris van Binsbergen: “Omdat je bij de 1e keer nog denkt: “het zal toch niet waarwezen dat dit het 1e kind is dat op een natuurlijke wijze zonder al te veel afwijking gaat doen…””

Coen Verbraak: “Waar die erfzonde niet op rust. O, dat sloot u niet uit de eerste keer? Dus dan geeft de vader de doorslag en niet de dominee?”

Het staat genoteerd, Floris laat de woorden ‘afwijking’ en ‘zonde’ vallen als het om zijn eigen kinderen gaat.

Zelfs pedofielen worden vergeven

Het wordt nog zotter. Geestelijken zijn in vertrouwen te spreken, ze beloven er met niemand over te zullen spreken. Wat je ook hebt misdaan. Maar gelukkig maakt Floris een uitzondering voor misdadigers. “Dat kan ik niet voor mijzelf houden.” Maar voor Everard de Jong, hulpbisschop van Roermond, geldt dat juist helemaal niet. Enig moraal besef wordt met de mantel der liefde voor god onder het tapijt geveegd.

“Als ik bij u een moord beken?”, vraagt Coen Verbraak.

“Namens god mag ik die vergeven, als je spijt hebt natuurlijk”, antwoordt de hulpbisschop. En vervolgt: “De reden waarom we dat doen, is natuurlijk een beetje aanmatigend, maar jezus is op paasavond bij de leerlingen verschenen en heeft gezegd: “wie zijn zonden toegeeft, zijn vergeven. Vanaf dat moment hebben de apostelen gezegd: “wij kunnen namens god mensen de zonden vergeven.””

“Wat moet je dan doen?”, vraagt Coen Verbraak. “Je mond houden”, antwoord de hulpbisschop.

Zelfs pedofiele geestelijken worden vergeven.

Het gesprek komt op bisschop Gijsen waarvan het bisdom Roermond heeft toegegeven, na de dood (!) van bisschop Jo Gijsen dat hij twee jongens heeft misbruikt. Coen Verbraak vraagt hoe Everard de Jong dat een plek gegeven heeft in zijn hoofd.

“In ieder geval door meer voor hem te bidden.”, antwoord Everard de Jong.

“Voor hem te bidden?”, vraagt Coen Verbaak.

“Ja en we bidden ook voor mensen die gestorven zijn.”, antwoord Everard de Jong.

“Of voor zijn slachtoffers, zou je ook kunnen denken”, werpt Coen Verbaak hem toe.

“Uh, voor zijn slachtoffers, zeker.”, antwoord Everard de Jong weer.

“Maar hij heeft dat nodig dat u voor hem bid?”, vraagt Coen.

“Ja, ja…”, antwoord de hulpbisschop.

De duivelse veroorzakers worden vergeven. En de slachtoffers worden vergeten.

Ook ik werd ooit geacht elke week in een kerk te verschijnen. Zo rond mijn 14e ben ik met die flauwekul opgehouden. Ik wilde mijn eigen morele besef en gevoel niet langer onderdrukken. Ik wilde leven! En dus hoopte ik dat de littekens ervan snel zouden verdwijnen. Maar ik kom er nooit meer vanaf ben ik bang…

Categorieën
uitgesproken

Engelstalige podcasts en het verlies van Nederlandsheid

Hoewel de absolute aantallen podcastluisteraars in Nederland lager liggen, lijken ook de Nederlandse iTunes-ranglijsten van de afgelopen week Stein’s indruk te bevestigen. Serial en nog drie andere Amerikaanse podcasts staan in de top tien, en slechts één podcast van een Nederlandstalig radioprogramma staat genoteerd: Met het oog op morgen.
VPRO Dorst – Podcast Mania

Toen ik vorig jaar van de NTR groen licht kreeg voor het uitzenden van mijn radiodocumentaire Oostende Healing zat ik met 1 ding in mijn maag: een belangrijke rol in mijn documentaire was weggelegd voor de brit Mike Butcher. Hoe moest ik dat oplossen? Robert Soomer, hoofdredacteur van Radio6, nam mijn zorgen weg: “geen probleem, van onze luisteraars kun je verwachten dat ze Engels prima verstaan”.

Het iTunes-ranglijstje zoals de heer Stein in bovenstaande quote aanhaalt, bevestigt dit. De Nederlandse luisteraar heeft geen enkel probleem met Engels. En luistert dus vooral naar Engelstalige podcasts. Net zo goed als de meeste popliedjes ook in het Engels zijn. Zonder ondertiteling zingen we uit volle borst mee. Zelfs mijn dochter van 12 die vanavond naar Katy Perry gaat. En natuurlijk begrijpt ze die teksten niet helemaal, hoewel het Engels op haar leeftijd er al zeker vrij goed inzit, maar die ontdekkingsreis in een onbekende taal neemt met de dag toe. En die wordt juist door muziek en internet gestimuleerd.

We schuiven steeds meer richting de Engelstaligen op. Het is een logisch gevolg van de globalisering, van een wereld die door moderne media slechts 1 muisklik van elkaar verwijderd is. Een wereld die zonder taalproblemen nu eenmaal beter en breder kan communiceren.

Zonder misverstanden in taal kunnen er misschien wel oorlogen worden voorkomen. Voelen we ineens die eenheid die ons bindt omdat we niet langer een communicatieprobleem kunnen aanvoeren als argument om elkaar vooral niet te willen begrijpen. Wat nu als de hele wereld elkaar tenminste kan verstaan en begrijpen? Hoe mooi de techniek ook is, is dat niet de ware innovatieslag die we aan het maken zijn?

Maar misschien komen we er wel helemaal niet uit. Blijft het een jarenlange strijd tussen Chinees, Engels, Spaans, Frans en misschien ook wel Esperanto.

De meest logische vervanger van ons Nederlands lijkt mij de Engelse taal. Wat zal dit voor onze Nederlandse identiteit betekenen? De Nachtwacht noemen we allang The Night Watch. En Wooden Shoes is een bekender begrip dan klompen. Echt boeien doet dat niet. Als je mekaar maar verstaat, toch?

We kunnen wel vast blijven houden aan het Nederlands, maar we schuiven gewoon met z’n allen een bepaalde kant op.

Die boer op klompen, het is een leuk beeld maar we zijn het allang niet meer.

“Hee, het lijkt hier wel net New York!”

 

rotterdam-skyscrapers

(de foto’s maakte ik vandaag in Rotterdam aan de Maas)

Categorieën
uitgesproken

NTR academie: Olga Franssen over muzikale schoonheden

Erg leuk dat NTR academie aandacht schenkt aan het begrijpelijk uitleggen van wetmatigheden in de muziek. Olga Franssen (bekend van o.a. het Amsterdams Gitaartrio) geeft een boeiende lezing over hoe klassieke componisten te werk gingen, werk dat beschouwd werd als een ambacht zoals een bakker zijn broden bakt, en een proces dat de regels van de muziektheorie volgt en een vaste vorm en structuur kent.

Verplicht kijkvoer wat mij betreft want je steekt er nog wat van op! Zie hieronder de insluiting van Uitzending Gemist:

Get Adobe Flash

Categorieën
uitgesproken

De Kunststof Songs van Tom America

Tom America, mijn oude maatje uit MAM, had mij uitgenodigd voor ‘NTR presenteert de Kunststof Songs van Tom America’ in de Desmet studio’s in Amsterdam, afgelopen maandag. Helaas kon ik niet. Gelukkig staan deze songs nu ook online op de site van NTR Kunstof en zijn ze gratis te downloaden. Het uitgangspunt voor elke song is telkens de gesproken tekst van een A.L. Snijders, van een Adriaan van Dis, van een Jan Wolkers en nog wat anderen. Kortom: liedjes die vanuit het ritme van de taal zijn ontstaan.

Prachtig werk en oer-Nederlands in tekst en muzikale benadering.

Zie De Kunststof Songs →